Рисунок береговой линии
Рисунок береговой линии
Берег или береговая линия представляет собой зону взаимодействия суши и моря. В геоморфологии под берегом понимается полоса суши (береговая полоса), в пределах которой развиты формы рельефа, созданные волнами при современном (среднем) уровне моря [Леонтьев, 1961, Зенкович, 1962]. К берегам примыкают участки суши – береговая равнина, береговые горы. Отношение реальной длины берега к спрямленной линии называют извилистостью или изрезанностью береговой линии.
Выравнивание берега происходит вследствие абразии – разрушения волнами, прибоем и течениями; аккумуляции наносов; смешанной абразионно-аккумулятивной деятельности моря. Зрелая береговая линия, характерная для выровненных берегов: мысы срезаны, бухты заполнены морскими и речными наносами или отделены от открытого моря пересыпями. Выдвижение берегов – нарастание в сторону моря – происходит, когда волны откладывают взвешенный или влекомый материал на дне у береговой линии.
Аккумулятивные берега формируются в течение длительного времени благодаря малым параметрам волн, обилию наносов, отлогому подводному склону. Основные виды аккумулятивный берегов: а) ваттовые с песчаными и илистыми осушками, затапливаемыми во время прилива; б) выровненные; в) лагунные, г) низменные. Выровненный берег отличается от низменного быстрым повышением высот при удалении от моря. Дельтовые берега, сложенные рыхлыми слоистыми речными наносами, обычно низкие, равнинные, часто лопастные.
Абразионные берега образуются за счет размыва крупными волнами в условиях малого количества наносов, больших глубин подводного склона, тектонического погружения или поднятия блоков земной коры. Ингрессия – проникновение морских вод в понижения рельефа суши – вместе с абразией или денудацией формирует берега а) ледниковые (фьордовый, шхерный; б) эрозионные (лиманный, риасовый); в) абразионно-денудационные (сбросовые); г) структурно-денудационные (далматинские). Берег, общее направление которого сечет под прямым или близким к нему углом простирание геологических структур, называют поперечным. Процессы абразии, денудации и аккумуляции способствуют формированию сильно расчлененных, изрезанных бухтовых берегов с чередованием бухт и мысов. Для берегов сбросового происхождения характерны выступы и бухты угловатых очертаний.
Основные формы очертания береговой полосы [Костин, 2015]:
- Бухта— небольшой залив, значительно отчлененный мысами или островами от основного водоема и обладающий специфическими чертами внутреннего гидрологического режима. В вершинах открытых бухт волновой режим значительно ослаблен по сравнению с прилегающей акваторией. В закрытые бухты морское волнение может вообще не проникать.
- Эстуарий — воронкообразное расширенное устье реки в виде узкой и длинной бухты. Типичные эстуарии развиваются только в приливных морях и областях развития рыхлых пород, либо являются результатом предшествовавшего или современного погружения побережья (устье Печоры). Поморское название эстуария в северных морях – губа (Онежская, Двинская, Байдарацкая и др.)
- Фьорд — узкий, извилистый и очень длинный (до 200 км) залив с параллельными берегами и большими (иногда свыше 1000 м) глубинами. От открытого моря обычно отгорожен мелководным порогом. Фьорды формируются в зонах тектонических разломов (о-ва Новая Земля и др.) в результате обработки ледником и последующего затопления морем речных долин и приразломных впадин.
- Фиард — залив с пологими берегами и относительно небольшими глубинами, образованный в результате обработки ледником первичных депрессий в невысоких плато, сложенных прочными породами (Кандалакшский залив в Белом море).
- Шхеры— небольшие скалистые острова и подводные скалы у сложнорасчлененных морских берегов в областях плейстоценового оледенения, подтопленных послеледниковой трансгрессией.
- Лиман — затопленная морем устьевая часть речной долины. Лиманы могут быть открытыми, сообщаясь с морем узкими протоками (губа Сухое море в Белом море) и закрытыми, отделенными от моря песчаной косой (пересыпью). Очертания берегов в лиманах сохраняют, как правило, характерную извилистость речной долины.
- Лагуна— вытянутый вдоль берега, как правило, мелководный залив (бухта) с соленой или солоноватой водой, соединенный с морем небольшим проходом или совершенно отделенный от него песчаной косой или барьерным островом – галечной грядой (пересыпью), не заливаемой приливными водами. Береговая линия лагун состоит из внешней линии, образованной косами и пересыпями, и внутренней, ограничивающей основной берег.
- Дельта — береговая форма участка взморья перед устьем реки, расчлененная сетью рукавов и проток, разделяемых мелями и островами.
К формам очертания береговой полосы относятся также острова, проливы, мысы и малые формы (абразионные арки и др.)
Берега Белого и Баренцева — частью абразионные, изрезанные заливами, частью низкие, ровные, местами дельтовые, лопастные; имеют следы ледниковой эрозии и аккумуляции. Рисунок береговой линии задан особенностями тектонического строения, составом горных пород и тенденциями современной динамики берегов, связанной движениями земной коры, изменением уровня Мирового океана, в северной части региона – с таянием многолетней мерзлоты. В процессе природопользования сложилась система названий отдельных участков береговой линии: Мурманский, Терский, Кандалакшский, Карельский, Поморский, Онежский, Летний, Зимний, Мезенский и Канинский. Мезенский берег разделяют на Абрамовский и Конушинский, а часть Онежского называют Лямицким.
Сложная расчлененная береговая линия Баренцева моря в северо-западной части акватории образует многочисленные мысы, фьорды, фиордоподобные заливы, бухты, острова и архипелаги островов. Берега преимущественно сбросовые, высокие, скалистые, сильно изрезанные; восточнее полуострова Канин – низкие и слабо изрезанные. К северному побережью Кольского полуострова выходит Мурманский блок архейских гранитоидов. Вдоль линии Карпинского, соответствующей крупному тектоническому разлому, он обрывается, высоким (до 200 м) крутым скалистым уступом. Это первично тектоническое мало измененное побережье, где нет крупных накоплений рыхлых обломочных пород. Экзарационному воздействию ледника подверглась прибрежная полоса шириной 10–20 км.
В Белом море по форме береговой линии и характеру дна выделяется семь районов: Воронка, Горло, Бассейн и заливы: Кандалакшский, Мезенская губа, Двинская губа, Онежская губа [НАР, 1]. Северо-западные берега высокие и скалистые, юго-восточные – пологие и низкие. Терский берег преимущественно аккумулятивный, Кандалакшский, Карельский и значительная часть Поморского – фьордово-шхерного типа. Это сильно изрезанные берега с узкими заливами и бесчисленным количеством небольших и невысоких островов, разделенных неширокими проливами. Склоны заливов и проливов невысокие, пологие. Острова сложены кристаллическими породами со следами обработки материковым льдом (бараньи лбы) или моренными образованиями (друмлины, озы, моренные холмы). Между островами рассеяно множество подводных банок. Бóльшая часть Онежского, Летнего и Зимнего берегов относится к абразионно-аккумулятивному типу выровненных берегов, Абрамовский и Копушинский берега Мезенской губы определяются как активно размывающиеся абразионные. Вдоль Копушинского берега протягиваются широкие илистые и песчано-илистые осушки (лайды).
Иллюстрации
- Основные формы очертания береговой полосы [Костин, 2015].
- Названия берегов Белого и Баренцева моря. Мызников, 2021
- Основные типы берегов Белого и Баренцева моря [Национальный атлас России (НАР)]
- Выровненные абразионные берега Кольского полуострова. Баренцево море. Фотоархив Института гидрологии и океанологии РГГМУ.
- Шхерные берега. Вершина Кандалакшского залива. Белое море.
- Берег шхерного типа. Луды. Белое море. Фотоархив Института гидрологии и океанологии РГГМУ.
- Аккумулятивный лагунный берег Белого моря. Губа Сухое Море, остров Голая Кошка, пролив Железные ворота.
- Скалистый берег Баренцева моря. Мурманское побережье. Фото: Раев Р. Яндекс.Карты.
- Топонимия Белого моря на морской карте. Луда, голомень, салма.
Народные термины
Бе́рег – ‘край земли у водной поверхности; полоса суши, прилегающая к воде (у реки, озера, моря)’ [Мызников, 2021, с. 45].
Бере́жье – ‘побережье’: «Большею частью лодьи держатся бережья, вблизи берегов» (Кемь. Максимов) [Мызников, 2021, с. 46].
Го́ра – ‘берег; возвышенный берег’: «Прие́хали то́лько ф Ко́лвицу и фсё ста́ло замерза́ть, ло́тку вытяну́ ли на го́ру» (Княжая Губа) «На горе́ сидят. Взволновалось синее море» (Варзуга. СПМО); «Прилив воды продолжается 6 часов; в это время промышленники обязательно должны вернуться с моря на гору, иначе их с отливом воды вместе с отплывшим льдом может унести безвозвратно в Ледовитый океан» (Долгощелье. ИАОИРС); Из-под горы – ‘с берега’: «Варзужане, бывало, приедут – дак стесняются из-под горы из лодки выйти. Они и сейчас говорят: У вас в Кузомени - как в городе побывали. Кузомень. Когда они приустали, то решили пристать к этому острову. Вышли на гору, глядят: место красиво, любо, солнце пекет» (Кольск. Визе, 1917) [Мызников, 2021, с. 104].
- Основные формы очертания берегов
Мысы, полуострова
Кóрга – ‘часть суши, острым углом вдающаяся в море’: «При моей бытности там косили, трава росла, на корге рипаги были» (Белом.); «На такой-то корге твой участок, а дальше — другой» (Тер.); «Там корга далёко в море идет, летом в ней черники много» (Кем.); «Могилы те за коргой, за наволоком находятся, это так мыс называется» (Белом.) [СРГК, 2, с. 421].
Мысови́на – ‘вытянутый мыс’: «Такая мысови́на дли́нная» (Воренжа) [Мызников 2021, с. 271].
Нáволок – ‘мыс; полуостров’: «Случалось на одном наволоке, т.е. прибрежном мысе, сидеть из-за погоды недели по две и более» (Терск. Берег. ИАОИРС) [Мызников, 2021, с. 275].
Нáволок – ‘узкая полоска суши, мыс’: «Наволок с трех сторон намывается водой, мыс» (Тер.) [СРГК, 3, с. 303].
Нос – ‘выдающаяся часть суши; мыс’ (Арх., 1844) [СРНГ, 21, с. 285].
Нос – ‘полуостров’ (Тамица) [Мызников 2021, с. 300].
Оттянýться – ‘выдаться вперед, вытянуться’: «Красна лудушка оттянулась в море» (Онеж.); «Мыс оттянулся, он лежит от земли, как наволок» (Онеж); «Долга карга, мыс, поди, оттянется в море» (Канд.); «Толстик от восьмого завода, мысом он оттянулся) ((Канд. + Тер.) [СРГК, 4, с. 338].
Оттягáться – ‘выдаться вперед, вытянуться’: «Черненкая тоня, мыс там оттягается» (Кем.); «Наволок, где оттягается от материка, как прилив» (Кем.) [СРГК, 4, с. 338]
Залив, бухта
Бухта – см. иллюстрацию к Ры́нда – ‘cтаринное становище в устье реки’: «Небольшая бухта, закрытая от всех ветров маленькими островками, большая часть которых закрывается полною водою. В бухту могут входить и стоять на якоре только мелкосидящие суда, и то на обсушке. В нее впадает река Рында, в которой ловят семгу и песчанку для наживки. На берегу находится 6 станов; при них 30 шняк вешняков и 6 летняков, 4 лодьи и 1 шкуна Кемского уезда, и 4 раньшины Онежского уезда» (Мурман. Руднев) [Мызников, 2021, с. 439–440].
Вун – ‘залив, фьорд, губа’ (Кольск. Мурзаевы, 1959) [СРНГ, 5, с. 239].
Губа́ – ‘залив (морской, озерный, речной)’ (Кянда, Шижня, Тамица, Вирма. Сало, 1971а); «Сё́мгу лови́ли, иногда́ попада́ла она́ ф се́ти, в основно́м ста́вили на нажы́фку. Они́ зна́ли мущи́ны, где она́ в каку́ю губу́ захо́дит» (Надвоицы); «А где жэ, цэ́ла губа́ , там се́мдесят судо́ф нашло́ , што́бы э́ту ры́бу вы́ловить» (Вирма); «Каждую губу-то огибать, да тут наплачешься, что вовек домой не дойдёшь» (Умба . Визе) [Мызников, 2021, 111].
Ла́хта – ‘залив’: «Лахта и губа одно и то же. Лахта отложе, чем залив» (Тамица) [Мызников, 2021, 112].
Са́лма – ‘морской залив’: «На на́шо шша́стьё вода́ была́ прибыла́я, нас ста́ло зава́ливать в са́лму, в губу́» (Кушерека) [Мызников, 2021, 444].
Гу́бка – ‘небольшой залив’: «Вот когда́ прили́ф, набьё́тса э́та вода́ в гу́пки э́ти ме́лкие, дак там ребяти́шэк набьё́тса, как лягуша́та в них, вода́ тё́плая, она́ жэ стои́т, пото́м потихо́нечку начина́ет убыва́ть» (Княжая Губа) [Мызников, 2021, 112].
Чё́вруй, чё́вруя – ‘небольшой залив, бухта’ (Захребетное) [Мызников, 2021, с. 541].
Морфологические части заливов
Верши́на – ‘конец морского, озерного залива’: «Один рьяный жемчужник в своих поисках жемчуга обыскал, обошёл все реки Беломорского побережья- полуострова вплоть до вершины Кандалакшской губы»Терский берег (Попов, 1914) [Мызников, 2021, 112].
Залив как укрытие во время шторма
Оти́шье – ‘небольшой залив, бухта, где укрываются во время шторма’: «Все отишья на своём участке знаем» (Помор. Гемп) [Мызников, 2021, с. 330].
Хорону́шка – ‘место, где можно спрятаться переждать бурю на море’: «Когда на десять верст вперед, на десять верст назад нет ни одной хоронушки, ни одного становища, хоть бы один островок, хоть бы одна скала даже и на пол-аршина над водою» (Терск. Максимов) [Мызников, 2021, с. 536].
Гладúнка – тихое место, заводь’: «В гладинку надо встать, лучше пристать лодкой будет» (Медв.) [СРГК, 1, с. 333].
Остров
О́стров – ‘небольшой участок суши, со всех сторон окруженный водой’: «Сорока – сорок островов» (Шижня) [Мызников, 2021, 327].
Острово́к – ‘небольшой остров’ (Вирма) [Мызников, 2021, 328].
Луда – ‘небольшой островок’ «В было́е вре́мя была тамо́жня на берегу́ дом, а пото́м лу́ дочка тут, лу́тка така́я, на э́тэй бе́ленький до́мик с кра́сной кры́шэй» (Умба) [Мызников, 2021, с. 246].
Отпря́дыш – ‘песчаный островок неподалеку от берега’: «Терский берег и на этом половинном протяжении своем (от Поноя до Варзуги), как приглуб он и везде дальше до Кандалакши. Кое-где и около него есть песчаные отпрядыши и глубокие острова» (Терск. Максимов) [Мызников, 2021, 333].
Пролив
Проли́в – ‘неширокое водное пространство между островом и материком’ (Тамица) [Мызников, 2021, с. 404].
Протёк – ‘проток, пролив’: «Вот в том протеке мы веснось селедку ловили» (Кольск. Арх., 1932) [СРНГ, 32, с. 265].
Са́лма – ‘пролив между островом и материком’ || ‘Пролив между островами’: «Са́лма – копа́ли там, ка́ждый гот, чи́стили, што́бы мо́жно бы́ло проежжя́ть по э́той са́лмы. Ме́жду матеро́й и Су́мостровом, вот матера́, а Сумостроф этот, она посерё́тке» (Вирма); «Вылезли лопари из-под паруса, глядят: они уж на другой стороне салмы на матером берегу» (Кольск. Визе, 1917) [Мызников, 2021, с. 444].
Са́лма – ‘пролив’ (Сумский Посад); «Середи́ мо́ря лу́да, Овецья лу́да та́я ф салмы, ворониця ростёт да брусниця» (Вирма. Сало, 1971а) [Мызников, 2021, с. 444].
Суво́й – ‘пролив между материком и прибрежным островом’: «Сувой набило, когда с моря к старой льдине, как пирог, наколотит и ропачков нанесёт» (Солозеро) [Мызников, 2021, с. 488].
Шо́лма – ‘пролив’: «Там у нас по шо́лмы прое́дешь Ка́ндуги лу́ ды, пото́м Ове́чьи лу́ ды, пото́м там Теля́чьё зва́ли, Теля́чьё – это лесо́чек был, сеноко́с был там» (Вирма) [Мызников, 2021, с. 556].
Шар – ‘залив, который только в морской прилив обращается в пролив’ [Даль].
Коса
Кéндище – ‘полоса леса между морем и рекой’: «Вороница-то тоже на кёндище растет» (Онеж.) [СРГК, 2, с. 339]
Ни́лакса – ‘длинная каменистая или песчаная коса’ (Новая Земля. Лоция) [Мызников, 2021, с. 297].
Застру́га – ‘песчаная гряда, идущая параллельно берегу, образованная прибоем’ (Помор. Гемп) [Мызников, 2021, с. 157].
Намо́ина – ‘то, что намыто, нанесено, приливом, течением’: «Кошки из песка намо́ины на отливе» (Тамица) [Мызников, 2021, с. 282].
- Морфология и литология берегов
Берега, сложенные кристаллическими породами
Высокие берега
Бéρег грубый – ‘крутой, скалистый берег’ (Поморье, 1929. б) || ‘Крутой обрывистый берег’ (Беломор., 1939) [СРНГ, 2, с. 244].
Костого́р – ‘высокий скалистый берег’: «Костогоры больши живут на закатной стороне Горла» (Помор. Гемп) [Мызников, 2021, с. 212].
Невысокие берега
Ки́пака – ‘невысокий каменистый морской берег’: «Кипаки часто у нас на Карельском, да и на Кандалакшском тоже. Утёсистые неровные невысоки бережки. Кипака берег приметный, не из лучших» (Помор. Гемп). «Мох на кипаках сереет, Во ущельях снег белеет» (Гаврилово) [Мызников 2021, с. 187].
Ще́лье – ‘каменный гладкий, пологий, приморский берег’ (Арх.) [Мызников, 2019, с. 917].
Скалистые мысы
Бык – ‘выдавшийся с берега в море каменистый утес’ (Онеж., Кем., Кол.) [Подвысоцкий, 1885, с. 13].
Мыс камени́стый – см. иллюстрацию к Ёлокорга: «Ё́локорга, э́то камня́, ничево́ там не́ту, там мыс камени́стый, про́сто наволок называетса Ёлоко́рский наволок, и тоня́ была́ Ё́локорга» (Умба) [Мызников, 2019, с. 205].
Скалы, каменистые гряды
Ка́ндуги – ‘название скал, небольших каменистых островков в море’: «Там у нас по шо́лмы прое́дешь Ка́ндуги лу́ды, пото́м Ове́чьи лу́ды, пото́м там Теля́чьё зва́ли, Теля́чьё – это лесо́чек был, сеноко́с был там» (Вирма) [Мызников, 2021, с. 177].
Ки́пака – ‘скала в море’: «Ки́пака в мо́ри, большая ште́лья о са́му во́ду и набива́т взвоть в ю» (Вирма. Сало, 1971а) [Мызников, 2021, с. 187].
Ко́рга – ‘большой камень, груда камней, скала, возвышающаяся над поверхностью воды’ (Шижня); «Корга среди моря груда камней» (Сальнаволок); «Корги в море, луды есь» (Нюхча. Сало, 1971) [Мызников, 2021, с. 205].
Ко́рга – ‘подводный камень, скала под водой во время прилива, обнажающаяся при отливе’: «А ко́рга, это под водо́й котора, под водо́й… Когда́ э́ту ко́ргу, когда́ больша́ вода́, вода́ прихо́дит, её́ смыва́ет, её́ не ви́дно. А как вода́ упадё́т, вот э́та ко́рга и пока́жэтсэ» (Вирма, Шижня); «Корга – скала под водой во время прилива» (Сальнаволок); «Ко́рга, вот сейча́с у нас по́лная вода́, а у меня́ вот тут есь про́тиф окна́ ко́рга – ка́мень» (Княжая Губа) [Мызников, 2021, с. 204].
Кулáк – ‘большой камень, выступающий из воды у берега и соединенный с ним каменистой грядой’ (Арх., Даль. Беломор.) [СРНГ, 16, с. 52].
Лу́да – ‘гладкая подводная скала, обнажающаяся при отливе’ (Сумский Посад); «Лу́да э́то скала́ така́я, но она́, когда́ прили́ф она́ залива́етса водо́й, а в отли́ф обнажа́етса» (Умба). [Мызников, 2021, с. 245–246].
Лу́да – ‘скала, небольшой каменистый островок в море’: «Лу́ды – э́то зва́ли лу́да на ней ле́су не́ту, вот она́ го́лая лу́да. Быва́ет луда и нема́ленька, но большынство́ -то тут ужэ, побо́льшэ лу́ да, дак семена́ она́ несё́т и лесо́к на ней ста́нет рости́ и фсё» (Вирма); «Ну а там ищё́ острова́ лу́ ды называ́ютсэ, Не́красиха есь о́строф, там рыба́чили, поко́с в той стороне́» (Княжая Губа); «Лу́ды – э́то зна́чить го́лые острофки́ , скала́ там да немно́шко тра́фки ростёт да чево́ там немно́шко» (Малая Сторона); «Луда – это остров, небольшой камень» (Тамица); «Луда – небольшая скала, некоторые называют луда, у нас больше корга, в Колежме, Нюхче лудами называют» (Сальнаволок); «На луды ловлю – каменистый островок в море» (Кянда); «Калига́ – луда есть такая, островок обсыхающий, каменный» (Сумский Посад); «Лу́ды тожэ на воды́ , я́иця клали, пти́ця гахка да клу́ша да, на лу́ дах оны́ яиця клали» (Вирма. Сало, 1971а); «У нас есь около Лузгина́ Чи́рлуда. Тут сколько судоф розби́ло на этой лу́ды» (Нюхча. Сало, 1971а); «Фсё о́куни вот таки́ клева́ли, така́ лу́да» (Нюхчозеро); «Дак она́ то́лько знат, што я из мо́ря не выежжя́ла, дак в мо́ри и лу́ды да фсё зна́ю, но» (Вирма); «Вот ко́рга у нас, вот тут ко́рга, ко́рга – она́ как бы покры́та водо́й, но не дай Бох налете́ть на неё́. Ну и вот, а э́то са́мо, лу́ да вот выхо́дит из воды́. В мо́ре обозна́чены э́ти ко́рги» (Малая Сторона); «Лу́да – ска́ла, на ней расти́тельности не́ту и скала́, грани́тная она́ бо́ле» (Умба) [Мызников, 2021, с. 245–246].
Пáхта – ‘отвесная скала над водой; утес, вдающийся в море’ (Слов. Акад. 1847 [с пометой «обл.»]): «Стоят под пахтой — стоят на якоре близ утеса» (Арх., 1842 — 1847. Беломор., Олон., Кольск.); «Этта на Абрамовой пахты тут долго жили» (Мурман. КАССР. Слов. Акад. 1959 [с пометой «обл.»]) [СРНГ, 25, с. 295].
Таш – ‘большой одиночный камень на реке или на море’ (Арх., 1968) [Мызников, 2019, с. 785].
Ще́лья и ште́лья – ‘скала, каменистое место’: «Ки́пака в мо́ри, большая ште́лья о са́му во́ду и набива́т взвоть в ю» (Вирма. Сало, 1971а); «А э́того, а ле́том дак в ро́ще у нас вот, ро́ща-то а там ще́лья така́ гла́тка была́ , и ра́ньшэ там как пра́зники-то вот ле́том, вот э́ти пра́зники фсе пойду́т Иван-день да Петро́ф день, дак фсё в ро́ще собера́лись» (Вирма) [Мызников, 2021, с. 559].
Ще́лья и ште́лья – ‘скалы, каменистые места’ (Вожма Гора); «Ходи́ли по э́тым, по ще́льям» (Кандалакша. Меркурьев, ТГП); «В мо́ри ко́рга сама собой низенька, а дли́нна, но лес весь на ёй. Ште́лья на ей есь, лес, ягода ростёт, да всё» (Вирма. Сало, 1971); «Полез вслед за гребцами по щельям и крупным, подчас скользким, подчас словно обточенным, гранитным камням» (Беломор. Максимов) [Мызников, 2021, с. 559].
Аккумулятивные берега
Нано́сная земля – нано́сный – ‘принесенный течением воды, движением льда, ветром’ (Шижня) [Мызников, 2021, с. 283].
Песчаный мыс
Ягрá – ‘выдающаяся в море и заливаемая во время прилива часть морского берега с плотным песчаным грунтом’ [Дуров с. 452].
Острова
Скалистые и каменистые острова
Быки – ‘скалистые острова’ [Подвысоцкий, 1885, с. 13].
Вáра, вáрака – ‘cкалистый остров в море’ [Подвысоцкий, 1885, с. 15].
Песчаные острова
Ко́шка – ‘песчаный нанос, мель; отмель’: «Есть и вторая кошка, с кошки ставили, ловили сёмгу осенью с девятово августа. С кошки ставили сетки» (Солза); «Кошки из песка намо́ины на отливе» (Тамица); «Кошки – обсыхающие песчаные мели, идущие параллельно берегу» (Кушерека. Кучин); «В море под водой кошки, наносы песчаные водой намыло. Там, в проливах, между кошками, семга очень хорошо ловится» (Кузомень. Колпакова, 1937) [Мызников, 2021, с. 214].
Намо́ина – ‘то, что намыто, нанесено, приливом, течением’: «Кошки из песка намо́ины на отливе» (Тамица) [Мызников, 2021, с. 282].
Поёмна лýда – ‘отмель или низменный островок, покрывающийся водою во время морского прилива’ [Дуров 2011, с. 316].
Дельтовый берег
Ко́шки – ‘острова в дельте реки; песчаные острова, лишенные растительности’ (Кушерека. Кучин) [Мызников, 2021, с. 214].
Лиманный берег
Пескú – песчаные заносы на реках и по отмелому побережью моря в губах, имеющих значительные отливы морской воды [Дуров с. 295].
За́кошечье – ‘водное пространство, отделенное от берега песчаной косой’: «За́кошэчьё, вот от бе́рега ещё́ есь така́я коса́, ле́том пересыха́ет, спаса́йся, шторм когда́ идё́т, найти́ то́лько ды́рку, а там ужэ́ как о́зеро, ужэ́ ти́хо» (Умба) [Мызников, 2021, с. 147].
- Побережья
Морска́я сторона́ – см. иллюстрацию к морско́й – ‘относящийся к морю, связанный с морем’: «У ма́тере была она, там на морско́й стороны́» (Княжая Губа. КСРНГ) [Мызников, 2021, с. 265].
Матера́, матери́к – ‘материковая часть суши, в отличие от острова’: «Ме́жду матеро́й и Су́мостровом, вот матера́ , а Су́мостроф э́тот, она́ посерё́тке» (Вирма); «Там есь Са́лмао́строф, и ме́жду материко́м и о́стровом пеща́ный бе́рек. И он пересыха́ет в убы́тие воды́, ку́йпога когда́» (Умба) [Мызников, 2021, с. 253].
Матери́к – ‘О карельском береге’: «У нас здесь вот в лесу́ ма́ло ходи́ли, у нас фсё на острова́ е́здили, у нас на Оле́нье е́здили, на Ове́чье е́здили, на Ело́вый е́здили, на Па́лкинские лу́ ды на тот бе́рек, на матери́к» (Малая Сторона) [Мызников, 2021, с. 253].
Зональные типы ландшафтов побережий
Субарктические тундры
Морская лапта́ – ‘ровное место в тундре на берегу моря’ (Арх. Даль) [Мызников, 2019, с. 423].
Ту́ндристые места – ту́ндристый – ‘изобилующий тундрами’: «Все места почти близь сих гор, по сю сторону сих гор, то есть к морю, тундристые, гладкие; а по ту сторону сих гор ростет лес, отчасти березник и ельник» (Кольск. Пошман) [Мызников, 2021, с. 512].
Топонимы
Острова
Быки: «Быками называются скалистые острова в Онежской губе» [Подвысоцкий, 1885, с. 13].
Немéцка Вáрака — один из скалистых островов, называемых Кузовыми, между г. Кемью и Соловецкими островами [Подвысоцкий, 1885, с. 15].
Голая Кошка – остров, Белое море, Приморский муниципальный округ, Архангельская область.
Голомянный – остров, Онежская губа Белого моря, Беломорский муниципальный округ, Республика Карелия.
Голомянный Власов – остров, Кандалакшский залив Белого моря, городское поселение Кандалакша, Мурманская область.
Долгая-Корга – остров, Поморский берег Белого моря, Беломорский муниципальный округ, Республика Карелия.
Корги – остров, Онежская губа Белого моря Беломорский муниципальный округ, Республика Карелия.
Средние Корги – остров, Карельский берег Белого моря, Куземское сельское поселение, Кемский район, Республика Карелия
Ухконец Голомянный – остров, Онежская губа Белого моря, Онежский район, Архангельская область.
Названия, производные от термина лу́да:
Бродова́я лу́да: «Салма меж Сумостровом да меж Бродово́й лу́дой» (Вирма. Сало, 1971); Голомя́нная лу́да. (Ковда. Патраков, 2006); Камежли́вая лу́да (Сумский Посад); Ки́беремские лу́ды: «Ки́беремские лу́ ды, а Ряза́нофские э́то да́льшэ, ме́жду Ки́ппоихой и Потчасовико́м вот э́ти лу́ды иду́т че́рес фарва́тер, вот э́то Ки́беремские лу́ды, по-мо́ему там два и́ли три острофка́» (Малая Сторона); Ове́чья (овецья) лу́да (луды): «Там у нас по шо́лмы прое́дешь Ка́ндуги лу́ды, пото́м Ове́чьи лу́ ды, пото́м там Теля́чьё зва́ли, Теля́чьё – это лесо́чек был, сеноко́с был там» (Вирма); «Середи́ мо́ря лу́да, Овецья лу́да та́я ф салмы, ворониця ростёт да брусниця» (Вирма. Сало, 1971); Па́лкинские лу́ды: «У нас здесь вот в лесу́ ма́ло ходи́ли, у нас фсё на острова́ е́здили, у нас на Оле́нье е́здили, на Ове́чье е́здили, на Ело́вый е́здили, на Па́лкинские лу́ды на тот бе́рек, на матери́к» (Малая Сторона); Ряза́новские лу́ды (Малая Сторона); Седлова́тая лу́да: «Седловатую луду узнаю и дивлюсь ее меткому прозвищу» (Беломор. Максимов); Сре́дние лу́ды: «Завтра поедем на острова Средние луды. Собирать яйцо гаги. Надоело – всё рыба да рыб» (Ковда. Патраков, 2006); Сторожева́я лу́да (Сумский Посад) [Мызников, 2021, с. 246].
Названия, производные от термина ка́мень:
Клино́вый ка́мень – скала в море (Сальнаволок); Ермо́лкин ка́мень –‘ориентир на морском берегу’: «Ермолкин камень на берегу, в честь купца» (Тамица); Заец ка́мень: «У нас Заец камень есть, любая вода не скрывает» (Кянда); За́ячий ка́мень: «Во вре́мя што́рма за За́ечьим ка́мнем спаса́лись, на нём мая́к стоя́л» (Солозеро) ) [Мызников, 2021, с. 175].
Мысы, полуострова
Ка́нская земля́ – ‘полуостров Канин’ (Шергин) [Мызников, 2021, с. 177].
Рыба́чий На́волок – мыс, полуостров: «Против Рыбачьего наволока лежат… Айновы острова» (Кольск. Харузин) [Мызников, 2021, с. 275].
Сковоро́дка – название полуострова (Сумский Посад) [Мызников, 2021, с. 461].
Чёрные Корги – мыс, Онежский берег Белого моря Приморский муниципальный округ, Архангельская область.
Проливы
Желе́зные воро́та – ‘название каменистого места в заливе; узкого морского пролива’: «Перетаскивали мы свой карбас между грудами огромных камней, словно нарочно наваленных поперек с попутного морского залива. Место это, прозванное Железными воротами, ежеминутно грозило опасностью» (Колежма. Максимов); «Железные ворота, придумано же имячко подходящее» (Помор. Гемп) [Мызников, 2021, с. 134].
Заливы, бухты
Ба́бье мо́ре – ‘губа в Кандалакшском заливе’: «Ловлю беломорской трески не случайно называли бабьим промыслом, а полузакрытую губу в Кандалакшском заливе, куда на гребных карбасах отправлялись рыбачить поморские женщины, - Бабьим морем» (Беломор. Спиридонов, Мокиевский) [Мызников, 2021, с. 39].
Екатери́нинская га́вань – см. га́вань – ‘в названиях бухт, портов’: «И вот до е́того Му́рмана дое́хали. Тут дво́е су́ток про́жыли, пото́м прое́хали, называ́лась Екатери́ниньська га́вань, э́то где тепе́рь Поля́рный» (Кандалакша. Меркурьев, ТГП) [Мызников, 2021, с. 96].
Корабе́льная га́вань – название порта: «Это раньше Корабельная гавань» (Мурман.) [Мызников, 2021, с. 96].
Ко́лвицкая губа́: «Сама губа́ на́ша, вот э́та Ко́лвицкая губа́ – во́семь кило́метроф ищисля́етсэ» (Колвица); «Пото́м вот Ко́лвицка губа́ и пересека́ешь и Ти́беремский бе́рек начина́етсэ, так и называ́етсэ» (Кандалакша); Конюхо́ва губа: « В Конюхову губу ездили, в Конюховой губе ловили селёдку» (Кянда); Корабе́льна губа́: «В становище Корабельна губа, подле Колы, островок экой махонький есть: зовут его Аникиным» Беломор. (Максимов); Коро́вья губа́: «Вот на Оле́ньем, э́то са́мое зде́лали там то́жэ чи́стили там от су́ чьеф да, ф Коро́вьей губе́ сделали па́льмище ли по́ле ли» (Малая Сторона); Кя́ндская губа́ (Кянда); Лебя́жья губа́ (Воренжа); Ме́льничная губа́ (Ковда); Ни́жняя губа́ (Умба); Оне́жская губа́ (Тамица); Со́рокская губа́ (Шижня); Су́мская губа́; Оле́нна губа́: «Пото́м Ряби́ха, а пото́м после Ряби́хи там Оле́нна губа́ , пото́м фсё круго́м там Су́мостроф, пото́м там ужэ́ Ра́йдостров, да пото́м Ра́йдостров, Ли́сья, Кози́нска, пото́м Ежу́ха, пото́м Высту́ха, Лу́жэкорга, ужэ́ на э́ту сто́рону Су́мострова перехо́дим, вот так» (Вирма); Орло́вская губа́: «А в Орло́фской губе́, там бо́льшэ волна́, страшне́е е́здить» (Княжая Губа) Ста́рцева губа́: «Там залиф есть, называетса Ста́рцэва губа́ , ф како́мто году́ они́ залови́ли сра́зу со́рок тон селё́тки» (Ковда);Су́мская губа́: «Когда́ моря́нка больша́я, белу́ ги на нашу-то губу́ ма́ло, а на Су́мской-то губе́ , по Су́мской-то губе́ белу́га ча́сто хо́дит» (Вирма) [Мызников, 2021, с. 111].
Берега Белого и Баренцева морей
Зи́мний бе́рег – ‘побережье южной части Белого моря, восточной части Двинской губы от устья Северной Двины до мыса Воронов’ (Беломор.): «Северо-восточный берег двинского залива и юго-восточный берег Горла до устья Мезенского залива Белого моря издавна носит название Зимнего берега» (Мезен. Максимов) [Мызников, 2021, с. 45–46].
Кандала́кшский бе́рег – ‘побережье Белого моря от Кандалакши до Варзуги’: «Ме́стново ма́ло бы́ло населе́ния, лопари́ большынство́ по Кандала́кшскому бе́регу. Шижня. Кандала́кшский бе́рек у нас» (Колвица) [Мызников, 2021, с. 45].
Ка́нинский бе́рег – ‘побережье в восточной части Баренцева моря от мыса Конушин до мыса Канин Нос’: «От города Архангельска до города Мезени – Зимний берег, от гор. Мезени до мыса Канин – Канинский берег… и от мыса Святой Нос до русского заворота – Тиманский берег» (ИАОИРС) [Мызников, 2021, с. 45].
Каре́льский бе́рег – ‘западное побережье Белого моря от Кандалакшского залива до реки Кемь’ «И тот бе́рек называ́етсэ Ру́сским, а вот э́тот бе́рек отсю́да пойдё́т, как бы на Карелию, э́то Каре́льский бе́рек» (Малая Сторона) [Мызников, 2021, с. 45].
Ке́мский бе́рег или Поморский берег – ‘побережье Белого моря в Кемском уезде, включающее в себя часть Кандалакшского, Карельский и часть Поморского берегов’: «А то рассказывали сорочана из деревни Сороки на Кемском берегу, что к ним в сельдяную сеть белуха-то зашла» (Пурьема. Максимов) [Мызников, 2021, с. 45–46].
Ки́беремский бе́рег – часть Кандалакшского берега: «Ки́беремский бе́рек – э́то отсю́да на ка́тере мину́т со́рок е́хать» (Малая Сторона) [Мызников, 2021, с. 46].
Ти́беремский берег: «А пото́м вот прихо́дит сюда́ , вот в июне-то на Ти́беремском берегу́ ловят вот эту вот такую вот, э́то атланти́ческая селё́тка сюда́ захо́дит» (Малая Сторона) «Ти́беремский бе́рек – отсю́да со́рок кило́метроф ехать. На э́том жэ берегу́ так вот пое́дешь, снача́ла пое́дешь – бу́дет Лу́веньга, пото́м вот Ко́лвицка губа́ и пересека́ешь и Ти́беремский бе́рек начина́етсэ, так и называ́етсэ» (Кандалакша) [Мызников, 2021, с. 46].
Кибринский бе́рег – лопари жили на Кибринском берегу, оленеводческий совхоз был там у них. (Колвица, Горяшко) [Мызников, 2021, с. 46].
Конушинский бе́рег – побережье в восточной части Мезенской губы от устья Мезень до мыса Конушин на полуострове Канин (Беломор.) [Мызников, 2021, с. 46].
Ле́тний бе́рег – юго-западный берег Белого моря от устья Северной Двины до мыса Ухтнаволок: «Летний берег, там не знал деревень» (Шижня) [Мызников, 2021, с. 46].
Ля́мицкий бе́рег – часть Онежского берега от устья р. Онеги до мысы Летний Орлов» (Беломор.) [Мызников, 2021, с. 46].
Мезе́нский бе́рег – побережье Мезенской губы, состоящее из Абрамовского и Конушинского берегов (Беломор.) [Мызников, 2021, с. 46].
Му́рманский бе́рег, Му́рманьской бе́рег, Мурман – побережье Кольского полуострова Баренцева моря от мыса Святой Нос до границы с Норвегией’: «Мурманской берег называется пространство места от Святого Носа до Колы и далее до Датской границы простирающееся» (Кольск. Пошман) [Мызников, 2021, с. 46].
Му́рман – ‘прибрежная территория Кольского полуострова с акваторией Баренцевого моря’: «В последствии он считался богачем, жил в г. Архангельске, имел несколько факторий по Мурману, свои пароходы. Кушерека (Кучин). На Мурмане рыбу в основном ловили, шнёки были. Шижня. На Му́рман мы на вё́сну ходили, это в марте ме́сяцы пешко́м. Здесь до Кеми довезу́т, а там ф кере́шку» (Колежма. Сало, 1971а); «На Мурман ходили 12 рублей в лето» (Машезеро. (Бубновский, 1914) [Мызников, 2021, с. 46].
Оне́жский бе́рег – побережье в южной части Белого моря на северо-востоке Онежской губы от устья Онеги до мыса Ухт-Наволок. И самый берег этот сподручнее для ловли белухи, по значительному количеству мелей, на которые удобно загонять зверя; и что по этому случаю на Онежском берегу белух вылавливается больше, чем где-либо (Пурьема. Максимов) [Мызников, 2021, с. 46].
Помо́рский бе́рег – побережье Белого моря между реками Кемь и Онега. Поморским берегом, или собственно Поморьем… называется западная часть Онежского залива между двумя уездными городами губернии: Онегой и Кемью. Дальние поморы Мезенские и терские обыкновенно зовут этот берег Кемским (Беломор. Максимов) [Мызников, 2021, с. 46].
Пу́лоньгский бе́рег – побережье Белого моря от реки Шлица до реки Лиходеевка и устья реки Пулоньга (Терск.) [Мызников, 2021, с. 411].
Ру́сский бе́рег – побережье, включающее в себя части Кандалакшского и Терского берегов: «А Ру́сский бе́рек – это от Кандала́кшы и до э́тово до Поно́я, ну да Поно́й там погранпо́ст, потом Тери́берка, к Му́рманску бли́жэ» (Малая Сторона); «Тони́ , е́сли щита́ть по Ру́сскому бе́регу – Питькуля, Ма́лая Пи́тькуля, пото́м Фтора́я Пи́тькуля. Пото́м опя́ть напро́тиф там мыс тако́й называ́лсэ Тонно́й» (Малая Сторона) [Мызников, 2021, с. 46].
Те́рский бе́рег – побережье Белого моря от устья р. Варзуги до р. Пулоньги или мыса Святой Нос: «В старину поморы считали Терским берегом от Умбы по Поноя» (Варзуга, Кушков); «В Те́рском берегу́ не носи́ли туфле́й» (Ковда); «Терский бе́рек от Кочи́ново» (Малая Сторона); «Те́рьский бе́рег. Оленей убьют, только не здесь, то́жэ по Терьскому бе́регу» (Вирма. Сало, 1971а). [Мызников, 2021, с. 46].
Комментарии
Терминосистема, систематизирующая народные названия элементов строения береговой линии, отражает морфологию и литологию берегов, а также особенности, существенные для занятия морскими промыслами и мореплаванием. Есть единичные примеры фиксации ландшафтных особенностей побережий: ту́ндристый берег: «Все места почти близь сих гор, по сю сторону сих гор, то есть к морю, тундристые, гладкие; а по ту сторону сих гор ростет лес, отчасти березник и ельник» (Кольск. Пошман) [Мызников, 2021, с. 512].
Наиболее полно в лексике говоров Беломорья и Кольского Севера представлены группы терминов, характеризующих облик берегов в области Балтийского щита, по геоморфологической классификации относимых к берегам шхерного типа (названия скалистых бухт, островов, луд), а также аккумулятивных берегов, сложенных морскими и речными наносами (песчаные и каменные косы, острова в дельтах рек). Вне традиционного знания остаются представления о связи морфологических особенностей берегов с геологическим строением, о поперечных берегах, общее направление которых сечет под прямым или близким к нему углом простирание геологических структур. Иерархию понятий выстроить трудно. Термин вун как общее название вогнутых участков берега– залива, фьорда, губы (Кольск. Мурзаевы, 1959) [СРНГ, 5, с. 239] в региональных диалектных словарях не зафиксирован.
Следует отметить, что носители говоров наряду с местными терминами и производными от них топонимами широко используют общерусские слова (остров, залив, бухта). В терминологию навигации и научный лексикон вошли слова луда – низменный каменный островок;. подводные камни, вообще мель в море, но чаще прибрежная, продолговатая; гранитные подводные или надводные камни — подводная луда, сухая луда [Самойлов, 1941] и лахта (эст. laht, фин. lahti – ‘залив’) в значении «небольшой мелководный залив или бухта», составляющая часть или полное название ряда географических объектов на берегах Балтийского, Белого и Баренцева морей [Котляков, 2007, с. 625]. Акцент на морфологических признаках объектов присущ и народному, и научному лексикону, что подтверждает появление терминов-метафор типа крылатый мыс – выступ берега с заливами или косами с обеих сторон [Котляков, 2007, с. 263].
Модельные объекты
Берега Кандалакшского залива Белого моря (фиорд, шхеры).
Берега Баренцева моря (полуостров Рыбачий, бухта Териберка, Кольский залив).
Губа Сухое Море – лагунообразный залив в юго-восточной части Двинского залива Белого моря на устьевом взморье р. Северной Двины.
Посещение модельных объектов
Программы водных экскурсий знакомят с островами в дельте Северной Двины.
Разработаны летние и зимние туры к берегам Белого и Баренцева морей.
Экскурсия по губе Сухое Море позволяет наблюдать аккумулятивную деятельность моря (Никольская Коса, остров Голая Кошка, пролив Новая Промоина, образовавшийся в 1926 г. в результате сильного шторма [Мискевич, 2018].
Источники информации
Баренцево море / Российский океанографический институт. [Электронный ресурс]. URL: http://new.oceanography.ru/index.php/2013-10-28-15-00-54/2013-12-13-13-02-58 (дата обращения: 21.09.2023).
Берег шхерного типа / Геологический словарь: в 2-х томах. М.: Недра. Под редакцией К. Н. Паффенгольца и др. 1978. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geolog/6793/%D0%91%D0%95%D0%A0%D0%95%D0%93?ysclid=ltbak1rs6f370379617 (дата обращения: 21.09.2023).
Громцев А. Н. и др. Ландшафтные особенности и экологическая оценка природных комплексов на Карельском и Поморском берегах Белого моря // Труды Карельского научного центра РАН. 2019. № 5. С. 90–98. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/landshaftnye-osobennosti-i-ekologicheskaya-otsenka-prirodnyh-kompleksov-na-karelskom-i-pomorskom-beregah-belogo-morya?ysclid=ltcpcsvnyi740071020.
Ермолаев Г. Г. и др. Терминология форм береговой черты / Г. Г. Ермолаев и др. Морское судовождение (flot.com). URL: https://flot.com/publications/books/shelf/shipnavigation/74.htm?ysclid=ltkizfp1xc914832798
Кандалакша. [Электронный ресурс]. URL: https://turizm.pibig.info/uploads/posts/2023-04/1682070428_turizm-pibig-info-p-poberezhe-belogo-morya-turizm-oboi-28.jpg (дата обращения: 21.09.2023).
Королева Н.Е. Зональная тундра на Кольском полуострове – реальность или ошибка? // Вестник МГТУ. 2006. Т. 9. № 5. С.747–756. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/zonalnaya-tundra-na-kolskom-poluostrove-realnost-ili-oshibka?ysclid=ltpiruhu61983619391.
Косевич Н.И. Геолого-геоморфологическая типизация островов Кандалакшского залива Белого моря // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 4. Геология. 2015. № 4. С. 53–61.
Костин И. В. Геоморфологические факторы / И. В. Костин Гидротехнические сооружения водного транспорта. Часть I. Генеральный план порта. Курс лекций: Учебное пособие. М.: МГАВТ, 2015. 76 с. URL: https://vuzdoc.org/206871/-/morskie_techeniya#44971.
Мискевич И. В., Брызгалов В. В. Комплексные экспедиционные исследования северной части Сухого Моря в Двинском заливе Белого моря. Архангельск: Архангельский центр ВОО «Русское географическое общество»,, 2018. 74 с. URL: https://www.rgo.ru/en/file/128760/download
Море науки: фестиваль для детей и взрослых в этнопарке "Географика" | Русское географическое общество (rgo.ru) https://www.rgo.ru/ru/article/more-nauki-festival-dlya-detey-i-vzroslyh-v-etnoparke-geografika
Морские экскурсии. Фото: этнопарк «Географика».
Моря российского сектора Арктики. Расчлененность дна, типы берегов, донные осадки / Национальный атлас России. Том 1. [Электронный ресурс]. URL: https://nationalatlas.ru/tom2/270-271.html?ysclid=ltbbi3izvb672056518 (дата обращения: 21.09.2023).
Никонов А. А Молодые продольные расколы в морфоструктуре Мурманской зоны разломов // Труды Ферсмановской научной сессии ГИ КНЦ РАН. 2018. 15. С. 263–267. URL: FNS.2018.15.065.pdf (apatity.ru).
Поездка на остров Голая Кошка. [Электронный ресурс]. URL: https://youtu.be/gB-hdWFyXrc (дата обращения: 21.09.2023).
Раев П. Скалистый берег Баренцева моря. Мурманское побережье. [Электронный ресурс]. URL: https://core-pht-proxy.maps.yandex.ru/v1/photos/download?photo_id=YMGIvnNFuzTSowar3Pj&image_size=X5L (дата обращения: 21.09.2023).
Самойлов К. И. Морской словарь. М.-Л.: Гос. Военно-морское Изд-во НКВМФ Союза ССР, 1941. URL: https://dic.academic.ru/dic.nsf/sea/4812/%D0%9B%D0%A3%D0%94%D0%90?ysclid=lto3xuq16j796977933
Составители словарной статьи
Соколова А. А.